viernes, 13 de noviembre de 2020

Análisis de las estructuras del Estado y la vía molidiense al socialismo

 


La Biblioteca Nacional de Molidia incorporó a su archivo la obra "Análisis de las estructuras del Estado y la vía molidiense al socialismo", de Sextus Marcius Niger.


Las instituciones estatales han favorecido la concentración del capital y la explotación masiva de los recursos de todo tipo, además del pueblo. La vasta expropiación del pueblo y sus medios de producción, y el deterioro de sus condiciones de vida no han sido reparados ni abordados.

La situación general hoy en día no es radicalmente diferente en ningún país del Norte global, donde el modo de producción capitalista sigue dominando. Algunos de ellos son países capitalistas desarrollados.

Sin embargo, muchos más son países en desarrollo, donde el modo de producción capitalista sigue generando masiva y, como en China, grandes desigualdades sociales en la fabricación de electrónica de calidad. Para estos trabajadores, la posibilidad de luchar por un salario más alto, que en la mayoría de el Sur global sigue estando muy por debajo del salario medio mensual de la mayoría de los trabajadores de las fábricas de los países avanzados, es sólo no es una opción.

Hay situaciones similares para los trabajadores de las fábricas químicas y electrónicas chinas y japonesas. Pero eso no significa que no haya esperanza para esos trabajadores, y otros trabajadores migrantes en el mundo. Esos trabajadores deben luchar por la dignidad y los derechos.

A partir de la construcción de una nación molidiana con el desarrollo de instituciones públicas y cooperativas en vez de competitivas podemos contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de nuestro pueblo al mismo tiempo que reforzamos nuestro liderazgo en el desarrollo del país.

Conceptos como la solidaridad y el apoyo mutuo deben ser una prioridad en nuestro lenguaje cotidiano, en lugar de la competitividad y el espíritu empresarial, tan comunes en el lenguaje neoliberal de los Estados actuales, que, al igual que nuestras instituciones penales, dan lugar a que las personas permanezcan enfermas mentales, encarceladas, excluidas y abandonadas por el sistema de salud.

Nos inspiramos en los libros de Stelios Kouloglou. Como siempre que se avecina un cambio de paradigma, no debería sorprendernos el hecho de que la economía neoliberal se esconda en el reinventado lenguaje de la libertad, que es también el lenguaje del feminismo neoliberal. 

Las viejas tradiciones ocultan la explotación y el parasitismo de aquellos que viven a expensas de los esfuerzos de otros, y que sólo se preocupan por el dinero y el bien inmediato de sus propios deseos. Un frágil y limitado egoísmo no nos permite comprender el valor de los seres humanos, y preocuparnos sólo por lo que nos hace felices.

Frente a lo trágico, lo insuficiente y lo inapropiado, nuestro primer instinto es el deseo de venganza.

Y el egoísmo que asume que nuestros propios intereses son los más importantes y los correctos es desarmado por la verdad: las vidas de los demás, no importa cuán insignificantes o corrupto, también cuenta. La Ilustración es la verdad de que los recursos de la tierra nunca se pueden agotar, no importa lo que hagamos.

Las ilusiones de un crecimiento ilimitado sobre recursos finitos se hacen añicos.

Y las ilusiones de un éxito absoluto, con todas nuestras posesiones materiales, estatus social y dinero y poder - que estas cosas, tanto como el amor y la compasión, son nuestra verdadera riqueza - se desarman.

La respuesta no está en la felicidad de los que más tienen, sino en la curación de todos los que sufren.

domingo, 8 de noviembre de 2020

Mi pescadora de aguas profundas

La Biblioteca Nacional de Molidia incorporó a su archivo la obra "Mi pescadora de aguas profundas", de Manius Hostilius Strabo.

Estábamos caminando por la playa y las luces de la calle nos iluminaron, las olas besaron la arena con la promesa del porvenir.

Todo era tan romántico y tan nuevo como debería ser una noche de cine perfecta. A medida que las semanas pasaban y las olas se volvían un poco menos perfectas, mi mujer continuó sus ministraciones y el detalle más importante de todos surgió; que estaba saliendo con otras chicas.

—Oh Dios mío, ¿qué vamos a hacer?  —Pregunté con mi voz más femenina.

—No hay necesidad de entrar en pánico, —dijo con su voz más dulce y simpática.

—Sólo soy una pescadora de aguas profundas y estoy pescando en otros caladeros.

Ya me había hartado de sus historias de peces y estaba haciendo un aria con los días, así que decidí probarla con su deletreador.

-¿Hay una forma única de pronunciar eso? La forma en que lo pronuncio... creo que es italiano... viven en el océano... ¿es como un anagrama o una sílaba?

-¡Así es!

Aquí los pescadores italianos viven en el mar.

-Para ti... la palabra es tabú... creo.

-¿Ves cómo entrecierro los ojos?

-Tienes razón.

Pero las palabras aquí eran extrañas... Nunca he visto esta particular combinación...

Mi curiosidad me trajo de nuevo a la misma playa y estoy buscando una lógica para estas conversaciones al borde del mar. ¿Son una coincidencia, o hay algo aquí muy diferente a lo que debería ser una relación formal de pareja? ¿O hay un propósito detrás de ellos del que no soy consciente?

Sé que no puedo hacer mucho más con esto en este momento que me parece extraño, pero me encantaría saber qué noticias locales podrían despejarme la mente aunque fuera por un minuto de todo este asunto.

Me hirió con esas infidelidades, pero no puedo imaginarme despertarme en una cama que es como un desierto. Merecía que le rompieran el corazón y no tenía derecho a quitarme la alegría.

Hace un tiempo, empecé a ver a un psicólogo. Me está ayudando a entender por qué la primera mujer que amé tan profundamente es la que más me dolió. La amé con todo mi ser y ella no me quiso, pero puso mi mundo patas arriba de una manera que no ha terminado de matarme.

Me dio tres hermosos hijos.

La razón por la que me hirió fue porque se negó a vivir en la luz y a continuar en nuestro matrimonio. 

Prefirió ir de pesca.


lunes, 12 de octubre de 2020

Tratado de Amistad, Colaboración y Reconocimiento Mutuo con la República de Gamonal

 

A fecha 12 de octubre 2020, en La Muela, se procedió a la firma y correspondiente entrada en vigor del Tratado de Amistad, Colaboración y Reconocimiento Mutuo con la República de Gamonal.


TRATADO DE AMISTAD, COLABORACIÓN Y RECONOCIMIENTO MUTUO


Artículo 1

Los signatarios se reconocerán mutuamente como entidades independientes en las actuales fronteras de manera pacífica.


Artículo 2

Si uno de los signatarios se convierte en víctima de un conflicto armado, el otro signatario no podrá apoyar al agresor del conflicto contra el otro signatario.


Artículo 3

Los signatarios, a petición del otro signatario, proporcionarán la información solicitada, a menos que se trate de información privada de una persona sin el consentimiento de ésta o de información declarada secreta; no obstante, un signatario no podrá seguir proporcionando esa información sin el consentimiento del otro signatario.


Artículo 4

Los signatarios cooperarán en proyectos conjuntos según sus capacidades y medios.


Artículo 5

El presente tratado entrará en vigor en el momento de su firma. Este tratado será terminado si uno de los firmantes decide retirarse del tratado.


Artículo 6.

En el caso de que uno de los firmantes se desintegre, la entidad estatal sucesora puede pedir su renovación.




Dado en La Muela, el 12 de octubre de 2020.



Por la República de Gamonal, Mike Ferrero.

Por la República Cooperativa de Molidia: Cónsul, Javier Martínez Navarro

viernes, 18 de septiembre de 2020

viernes, 4 de septiembre de 2020

Tratado de Amistad, Colaboración y Reconocimiento Mutuo con la República Autónoma de Saumida


A fecha 4 de septiembre 2020, en La Muela, se procedió a la firma y correspondiente entrada en vigor del Tratado de Amistad, Colaboración y Reconocimiento Mutuo con la República Autónoma de Saumida.


TRATADO DE AMISTAD, COLABORACIÓN Y RECONOCIMIENTO MUTUO


Artículo 1

Los signatarios se reconocerán mutuamente como entidades independientes en las actuales fronteras de manera pacífica.



Artículo 2

Si uno de los signatarios se convierte en víctima de un conflicto armado, el otro signatario no podrá apoyar al agresor del conflicto contra el otro signatario.



Artículo 3

Los signatarios, a petición del otro signatario, proporcionarán la información solicitada, a menos que se trate de información privada de una persona sin el consentimiento de ésta o de información declarada secreta; no obstante, un signatario no podrá seguir proporcionando esa información sin el consentimiento del otro signatario.



Artículo 4

Los signatarios cooperarán en proyectos conjuntos según sus capacidades y medios.



Artículo 5

El presente tratado entrará en vigor en el momento de su firma. Este tratado será terminado si uno de los firmantes decide retirarse del tratado.



Artículo 6.

En el caso de que uno de los firmantes se desintegre, la entidad estatal sucesora puede pedir su renovación.


Dado en La Muela, el 4 de septiembre de 2020.


Por la República Autónoma de Saumida, Dionisio de Sálix

Por la República Cooperativa de Molidia: Cónsul de Molidia, Javier Martínez Navarro